Ram Simar Pachtahega Mann | Shabad Gurbani | Jaspreet Singh


 

ਕਬੀਰੁ ॥ ਮਾਰੂ ॥

kabeer | maaroo |

कबीरु ॥ मारू ॥

Kabeer, Maaroo:



ਰਾਮੁ ਸਿਮਰੁ ਪਛੁਤਾਹਿਗਾ ਮਨ ॥

raam simar; pachhutaahigaa man |

रामु सिमरु; पछुताहिगा मन ॥

Meditate in remembrance on the Lord, or else you will regret it in the end, O mind.

ਹੇ ਮਨ! (ਹੁਣ ਹੀ ਵੇਲਾ ਹੈ) ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰ, (ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਮਾ ਵਿਹਾ ਜਾਣ ਤੇ) ਅਫ਼ਸੋਸ ਕਰੇਂਗਾ।


ਪਾਪੀ ਜੀਅਰਾ ਲੋਭੁ ਕਰਤੁ ਹੈ ਆਜੁ ਕਾਲਿ ਉੁਠਿ ਜਾਹਿਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉੁ ॥

paapee jeearaa lobh karat hai; aaj kaal utth jaahigaa |1| rahaau |

पापी जीअरा लोभु करतु है; आजु कालि उठि जाहिगा ॥१॥ रहाउ ॥

O sinful soul, you act in greed, but today or tomorrow, you will have to get up and leave. ||1||Pause||

ਵਿਕਾਰਾਂ ਵਿਚ ਫਸੀ ਹੋਈ ਤੇਰੀ ਕਮਜ਼ੋਰ ਜਿੰਦ (ਧਨ ਪਦਾਰਥ ਦਾ) ਲੋਭ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੂੰ ਥੋੜੇ ਹੀ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ (ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਛੱਡ ਕੇ ਇੱਥੋਂ) ਤੁਰ ਜਾਏਂਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥


ਲਾਲਚ ਲਾਗੇ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇਆ ਮਾਇਆ ਭਰਮ ਭੁਲਾਹਿਗਾ ॥

laalach laage janam gavaaeaa; maaeaa bharam bhulaahigaa |

लालच लागे जनमु गवाइआ; माइआ भरम भुलाहिगा ॥

Clinging to greed, you have wasted your life, deluded in the doubt of Maya.

ਹੇ ਮਨ! ਤੂੰ ਲਾਲਚ ਵਿਚ ਫਸ ਕੇ ਜੀਵਨ ਅਜਾਈਂ ਗਵਾ ਰਿਹਾ ਹੈਂ, ਮਾਇਆ ਦੀ ਭਟਕਣਾ ਵਿਚ ਖੁੰਝਿਆ ਫਿਰਦਾ ਹੈਂ।


ਧਨ ਜੋਬਨ ਕਾ ਗਰਬੁ ਨ ਕੀਜੈ ਕਾਗਦ ਜਿਉੁ ਗਲਿ ਜਾਹਿਗਾ ॥੧॥

dhan joban kaa garab. na keejai; kaagad jiau gal jaahigaa |1|

धन जोबन का गरबु. न कीजै; कागद जिउ गलि जाहिगा ॥१॥

Do not take pride in your wealth and youth; you shall crumble apart like dry paper. ||1||

ਨਾਹ ਕਰ ਇਹ ਮਾਣ ਧਨ ਤੇ ਜੁਆਨੀ ਦਾ, (ਮੌਤ ਆਉਣ ਤੇ) ਕਾਗ਼ਜ਼ ਵਾਂਗ ਗਲ ਜਾਏਂਗਾ ॥੧॥


ਜਉੁ ਜਮੁ ਆਇ ਕੇਸ ਗਹਿ ਪਟਕੈ ਤਾ ਦਿਨ ਕਿਛੁ ਨ ਬਸਾਹਿਗਾ ॥

jau jam aae kes geh pattakai; taa din kichh. na basaahigaa |

जउ जमु आइ केस गहि पटकै; ता दिन किछु. न बसाहिगा ॥

When the Messenger of Death comes and grabs you by the hair, and knocks you down, on that day, you shall be powerless.

ਹੇ ਮਨ! ਜਦੋਂ ਜਮ ਨੇ ਆ ਕੇ ਕੇਸਾਂ ਤੋਂ ਫੜ ਕੇ ਤੈਨੂੰ ਭੁੰਞੇ ਪਟਕਾਇਆ, ਤਦੋਂ ਤੇਰੀ (ਉਸ ਅੱਗੇ) ਕੋਈ ਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਜਾਇਗੀ।


ਸਿਮਰਨੁ ਭਜਨੁ ਦਇਆ ਨਹੀ ਕੀਨੀ ਤਉੁ ਮੁਖਿ ਚੋਟਾ ਖਾਹਿਗਾ ॥੨॥

simaran bhajan deaa. nahee keenee; tau mukh chottaa khaahigaa |2|

सिमरनु भजनु दइआ. नही कीनी; तउ मुखि चोटा खाहिगा ॥२॥

You do not remember the Lord, or vibrate upon Him in meditation, and you do not practice compassion; you shall be beaten on your face. ||2||

ਤੂੰ ਹੁਣ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਭਜਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਤੂੰ ਦਇਆ ਨਹੀਂ ਪਾਲਦਾ, ਮਰਨ ਵੇਲੇ ਦੁਖੀ ਹੋਵੇਂਗਾ ॥੨॥


ਧਰਮ ਰਾਇ ਜਬ ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ ਕਿਆ ਮੁਖੁ ਲੈ ਕੈ ਜਾਹਿਗਾ ॥

dharam raae jab lekhaa maagai; kiaa mukh lai kai jaahigaa |

धरम राइ जब लेखा मागै; किआ मुखु लै कै जाहिगा ॥

When the Righteous Judge of Dharma calls for your account, what face will you show Him then?

ਹੇ ਮਨ! ਜਦੋਂ ਧਰਮਰਾਜ ਨੇ (ਤੈਥੋਂ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਕੀਤੇ ਕੰਮਾਂ ਦਾ) ਹਿਸਾਬ ਮੰਗਿਆ, ਤਾਂ ਕੀਹ ਮੂੰਹ ਲੈ ਕੇ ਉਸ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਹੋਵੇਂਗਾ?


ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਸੁਨਹੁ ਰੇ ਸੰਤਹੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਤਰਿ ਜਾਂਹਿਗਾ ॥੩॥੧॥

kehat kabeer. sunahu re santahu; saadhasangat tar jaanhigaa |3|1|

कहतु कबीरु. सुनहु रे संतहु; साधसंगति तरि जांहिगा ॥३॥१॥

Says Kabeer, listen, O Saints: in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall be saved. ||3||1||

ਕਬੀਰ ਆਖਦਾ ਹੈ ਕਿ ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! ਸੁਣੋ, ਸਾਧ-ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਰਹਿ ਕੇ ਹੀ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘੀਦਾ ਹੈ ॥੩॥੧॥

Comments

Popular posts from this blog

ਮੇਰਾ ਬੈਦੁ ਗੁਰੂ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥ Mera Baid guru Govinda || Jaspreet Singh

Tera Kiya Meetha Laage | ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ | Jaspreet Singh

Karo Ardas Apne satgur Paas | ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ | Jaspreet Singh