Kirat Prabh Ki Gao Meri Rasna | ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਾਉੁ ਮੇਰੀ ਰਸਨਾਂ | कीरति प्रभ की; गाउ मेरी रसनां | Gurbani Kirtan by Jaspreet Singh


 

ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥

kaanarraa mahalaa 5 |

कानड़ा महला ५ ॥

Kaanraa, Fifth Mehl:


ਕੀਰਤਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਾਉੁ ਮੇਰੀ ਰਸਨਾਂ ॥

keerat prabh kee; gaau meree rasanaan |

कीरति प्रभ की; गाउ मेरी रसनां ॥

Sing the Praises of God, O my tongue.

ਹੇ ਮੇਰੀ ਜੀਭ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ ਗੀਤ ਗਾਇਆ ਕਰ।


ਅਨਿਕ ਬਾਰ ਕਰਿ ਬੰਦਨ ਸੰਤਨ ਉਹਾਂ ਚਰਨ ਗੋਬਿੰਦ ਜੀ ਕੇ ਬਸਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉੁ ॥

anik baar kar bandan santan; aoohaan charan gobind jee ke basanaa |1| rahaau |

अनिक बार करि बंदन संतन; ऊहां चरन गोबिंद जी के बसना ॥१॥ रहाउ ॥

Humbly bow to the Saints, over and over again; through them, the Feet of the Lord of the Universe shall come to abide within you. ||1||Pause||

ਸੰਤ-ਜਨਾਂ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਉਤੇ ਅਨੇਕਾਂ ਵਾਰੀ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਿਆ ਕਰ, ਸੰਤ ਜਨਾਂ ਦੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਚਰਨ ਵੱਸਦੇ ਹਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥


ਅਨਿਕ ਭਾਂਤਿ ਕਰਿ ਦੁਆਰੁ ਨ ਪਾਵਉੁ ॥

anik bhaant kar; duaar. na paavau |

अनिक भांति करि; दुआरु. न पावउ ॥

The Door to the Lord cannot be found by any other means.

ਅਨੇਕਾਂ ਢੰਗ ਵਰਤ ਕੇ ਭੀ ਮੈਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ।


ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉੁ ॥੧॥

hoe kripaal; ta har har dhiaavau |1|

होइ क्रिपालु; त हरि हरि धिआवउ ॥१॥

When He becomes Merciful, we come to meditate on the Lord, Har, Har. ||1||

ਜੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪ ਹੀ ਦਇਵਾਨ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ॥੧॥


ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਕਰਿ ਦੇਹ ਨ ਸੋਧਾ ॥

kott karam kar; deh. na sodhaa |

कोटि करम करि; देह. न सोधा ॥

The body is not purified by millions of rituals.

(ਤੀਰਥ-ਯਾਤ੍ਰਾ ਆਦਿਕ) ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਹੀ (ਮਿਥੇ ਹੋਏ ਧਾਰਮਿਕ) ਕਰਮ ਕਰ ਕੇ (ਮਨੁੱਖ ਦਾ) ਸਰੀਰ ਪਵਿੱਤਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਮਨੁ ਪਰਬੋਧਾ ॥੨॥

saadhasangat meh; man parabodhaa |2|

साधसंगति महि; मनु परबोधा ॥२॥

The mind is awakened and enlightened only in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||

ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਮਨ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਹੀ (ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੀ ਨੀਂਦ ਵਿਚੋਂ) ਜਾਗਦਾ ਹੈ ॥੨॥


ਤ੍ਰਿਸਨ ਨ ਬੂਝੀ ਬਹੁ ਰੰਗ ਮਾਇਆ ॥

trisan. na boojhee; bahu rang maaeaa |

त्रिसन. न बूझी; बहु रंग माइआ ॥

Thirst and desire are not quenched by enjoying the many pleasures of Maya.

(ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਕਰਮ ਕਰ ਕੇ ਭੀ ਇਸ) ਬਹੁ-ਰੰਗੀ ਮਾਇਆ ਦੀ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਨਹੀਂ ਮਿਟਦੀ।


ਨਾਮੁ ਲੈਤ ਸਰਬ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ॥੩॥

naam lait; sarab sukh paaeaa |3|

नामु लैत; सरब सुख पाइआ ॥३॥

Chanting the Naam, the Name of the Lord, total peace is found. ||3||

ਪਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦਿਆਂ ਸਾਰੇ ਸੁਖ ਮਿਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ॥੩॥


ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥

paarabraham; jab bhe deaal |

पारब्रहम; जब भए दइआल ॥

When the Supreme Lord God becomes Merciful,

ਜਦੋਂ (ਕਿਸੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਉੱਤੇ) ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ ਦਇਆਵਾਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ,


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਉੁ ਛੂਟੇ ਜੰਜਾਲ ॥੪॥੩॥

kahu naanak; tau chhootte janjaal |4|3|

कहु नानक; तउ छूटे जंजाल ॥४॥३॥

says Nanak, then one is rid of worldly entanglements. ||4||3||

ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ- ਤਦੋਂ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰ ਕੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੀਆਂ) ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੀਆਂ (ਸਾਰੀਆਂ) ਫਾਹੀਆਂ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ॥੪॥੩॥

Comments

Popular posts from this blog

ਮੇਰਾ ਬੈਦੁ ਗੁਰੂ ਗੋਵਿੰਦਾ ॥ Mera Baid guru Govinda || Jaspreet Singh

Tera Kiya Meetha Laage | ਤੇਰਾ ਕੀਆ ਮੀਠਾ ਲਾਗੈ | Jaspreet Singh

Karo Ardas Apne satgur Paas | ਕਰਉ ਅਰਦਾਸਿ ਅਪਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਿ | Jaspreet Singh